Characters remaining: 500/500
Translation

lam nham

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "lam nham" (làm nham) fait référence à quelque chose qui est mal fait, bâclé ou négligé. En français, on pourrait le traduire par "mal soigné" ou "bâclé". Voici une explication détaillée pour vous aider à mieux comprendre ce terme.

Définition simple
  • Làm nham : Se réfère à un travail, une tâche ou un produit qui n'est pas réalisé avec soin ou attention. Cela peut s'appliquer à des œuvres d'art, des travaux manuels, ou même des tâches quotidiennes.
Utilisation
  • Exemple simple :
    • "Bức tranh này bị làm nham." (Ce tableau est mal soigné.)
    • Cela signifie que le tableau n'est pas bien peint ou qu'il semble négligé.
Utilisation avancée
  • Dans le contexte professionnel :
    • "Việc làm của anh ấy thật là làm nham." (Son travail est vraiment bâclé.)
    • Ici, cela indique que la qualité du travail d'une personne est insuffisante, ce qui peut entraîner des critiques ou des conséquences négatives.
Variantes de mots
  • Làm : Faire, réaliser.
  • Nhám : Rugueux, qui manque de finesse.
  • Ainsi, "lam nham" peut être vu comme une combinaison de ces deux mots pour exprimer l'idée de "faire quelque chose de manière rugueuse ou négligée".
Différents sens

Bien que "lam nham" soit principalement utilisé pour décrire un travail fait à la hâte ou négligemment, dans un contexte plus figuratif, il peut également décrire des situations où il y a un manque de sérieux ou de soin dans la manière dont quelque chose est abordé.

Synonymes
  • Bất cẩn : Négligent, imprudent.
  • Sơ sài : Sommaire, superficiel.
  • Chểnh mảng : Distrait, inattentif.
  1. barbouillé
    • Bức tranh lam nham
      tableau barbouillé
  2. mal soigné
    • Việc làm lam nham
      travail mal soigné

Similar Spellings

Words Containing "lam nham"

Comments and discussion on the word "lam nham"